Przeziębienie po niemiecku – słownictwo

Paskudna aura tegorocznej jesieni sprawiła, że od pierwszych porywów zimnego wiatru zaczęłam łapać jakieś infekcje. Póki co to nic poważnego, ale zatkany nos i boląca głowa to nic przyjemnego. Po ciąży, kiedy człowiek waha się, czy wolno mu wziąć nawet bardzo podstawowe leki i szuka raczej domowych sposobów na lekkie przeziębienie, stałam się mistrzem w ...

Dzień świętego Marcina (Martinstag)

Dziś w Polsce świętujemy Dzień Niepodległości, najważniejsze święto państwowe. Jednocześnie w Poznaniu hucznie obchodzi się Dzień Ulicy świętego Marcina. To jeden z tych nielicznych dni w roku, kiedy można bezkarnie łasować (naschen). Nie jestem wielką fanką maku, ale poznańskie rogale marcińskie podobno nie mają sobie równych. W Niemczech i Austrii jest to również czas świąteczny. ...

Niemieckie słownictwo związane z przemijaniem

Złota polska jesień to moja druga ulubiona pora roku. Uwielbiam kolorowe liście, co roku zbieram też kasztany (i mam potem powypychane kieszenie w kurtce ;)) i grzyby. Jesień ze względu na swoją specyfikę to też czas przemijania. W Polsce obchodzimy Wszystkich Świętych, a m.in u mnie w Szkocji obchodzi się Halloween. Jeśli chodzi o to ...

Automaten in Deutschland #2 – Berlin

Powiem Wam, że nie spodziewałam się, że ten temat tak się rozrośnie! Inspiracją było jedno małe ćwiczenie (die Übung, die Übungen) z podręcznika (das Kursbuch, die Kursbücher) do niemieckiego, a tu mamy już post nr 3! W pierwszej części mogliście przeczytać i obejrzeć automat z kiełbaskami (der Würstchenautomat TUTAJ), nie zabrakło również mlecznego automatu ze Szwajcarii ...

Zwetschgenkuchen (placek śliwkowy) – przepis

Niemcy to naród uwielbiający warzywa i owoce sezonowe. Miałam okazję oglądać wysyp dyń (der Kürbis), szparagów (der Spargel) i innej zieleniny ;) dosłownie wszędzie - oprócz oczywistych stoisk/miejsc w supermarketach, jak grzyby (der Pilz) po deszczu* pojawiały się małe budki z warzywami (das Gemüse) i/lub owocami (das Obst) w najróżniejszych miejscach. (więcej…)