fbpx

Zaimki osobowe w celowniku (Dativie)

Zaimki osobowe to wyrazy określające osoby i zastępujące rzeczownik. W dzisiejszym wpisie zajmę się tematem Zaimki osobowe w celowniku (Dativie). Aby ten temat nie sprawiał Ci większych trudności możesz zajrzeć do wpisu o używaniu niemieckiego Dativu.

Dla przypomnienia III przypadek odpowiada na 1 podstawowe pytanie, które tłumaczymy na 2 sposoby: wem? (komu? czemu?). To pytanie dotyczy zarówno osób jak i rzeczy czy różnych zjawisk.

Jak odmieniają się zaimki osobowe w mianowniku (Nominativie)?

Zerknij do tabelki.

Nominativmianownik
ichja
duty
eron
sieona
esono
wirmy
ihrwy
sieoni, one
SiePan, Pani, Panowie, Panie, Państwo
Ich komme aus Polen. – (Ja) pochodzę z Polski.
Wie viel Geld hast du? – Ile masz pieniędzy?
Warum schläft sie noch? – Dlaczego ona jeszcze śpi?

Jak odmieniają się zaimki osobowe w celowniku (Dativie)?

Zerknij do tabelki. Celowo nie podaję tu polskich tłumaczeń. Nie da się przetłumaczyć każdego “uns” na (wem? komu? czemu?) “nam”, bo może to oznaczać też czasem “nami”, “nam”, “nas” itp. Aby poprawnie używać zaimków osobowych trzeba znać przypadki i pamiętać, od których zaimków osobowych w Nominativie pochodzą.

NominativDativ
ichmir
dudir
erihm
sieihr
esihm
wiruns
ihreuch
sieihnen
SieIhnen

Przykłady zaimków osobowych w celowniku (Dativie)

Hilfst du Sven? – Pomagasz Svenowi?
Hilfst du ihm? – Pomagasz mu?


Gibst du deiner Mutter ein Geschenk? – Dajesz prezent swojej mamie?
Gibst du ihr ein Geschenk? – Dajesz jej prezent?


Gehört das Spielzeug dem Kind? – Czy ta zabawka należy do tego dziecka?
Gehört ihm das Spielzeug? – Czy ta zabawka należy do niego?


Wann hast du mit deiner Nachbarin telefoniert? – Kiedy rozmawiałeś przez telefon ze swoją sąsiadką?
Wann hast du mit ihr telefoniert? – Kiedy rozmawiałeś z nią przez telefon?


Pamiętaj, że podane wyżej zaimki osobowe w Dativie występują zarówno po czasownikach łączących się z Dativem jak i przyimkach łączących się z Dativem.


Przejdź do wpisu o Dativie.


No Comments Yet.

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki

Kliknij przycisk i dowiedz się więcej!

 

Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

POZNAJ MOJEGO NAJNOWSZEGO E-BOOKA 

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki, fiszki i słownik tematyczny!

E-book „Niemowlę po niemiecku” zmieni Twoje życie w pięciu ważnych obszarach:

1. Będziesz na spokojnie przygotowywać się do wizyt u pediatry
(koniec z gorączkowym wertowaniem słownika).

2. Oszczędzisz czas, bo będziesz miała wszystko w jednym miejscu.

3. Łatwiej będzie Ci zagadać innych rodziców po niemiecku, wreszcie będziesz mogła
powiedzieć coś więcej niż “jak pani dziecko ma na imię?”.

4. Łatwiej będzie Ci dogadać się z opiekunką lub w żłobku,
znakomita część zdań i słownictwa przyda Ci się dłużej.

5. Usprawni komunikację w polsko-niemieckiej rodzinie. Będziecie mogli
pogadać o maluchu, a Ty mimochodem będziesz ćwiczyć swój niemiecki.