Zwierzęta po niemiecku – słownictwo: wydawać by się mogło, że ucząc się niemieckiego wystarczy poznać kilka podstawowych nazw zwierząt: kot, pies, koń i może do tego papuga. No, chyba że jest się zoologiem, weterynarzem albo ornitologiem to jasne, warto też nauczyć się skorpiona czy mrówki.
Otóż, nic bardziej mylnego! Wiecie, kto jeszcze powinien być specem od zwierzaków po niemiecku? RODZICE MAŁYCH DZIECI. Tak, jeśli jesteś w ciąży i mieszkasz w Niemczech lub Szwajcarii to już teraz zacznij się przygotowywać do tematu! Może Ci się trafić mały/a koneser/ka zwierzaków w książeczkach, na spacerach czy w zoo i wtedy nie ma bata, będziesz musiała być ekspertem z dzisiejszego wpisu Zwierzęta po niemiecku – słownictwo.
W związku z tym, że sama mam na stanie ciekawą świata dziewczynkę, to doskonale wiem, że ta lista przyda Ci się nie tylko podczas zakupów figurek Schleich, Papo czy Collecty, ale również podczas wizyty w jednym z popularnych w Niemczech i Szwajcarii „Streichelzoo”, czyli mini zoo, gdzie można głaskać zwierzęta (najczęściej owce i kozy).
Znajomość nazw różnych zwierzaków przyda się również, jeśli Twoje dzieci lub Ty oglądacie bajki po niemiecku. Często występują w nich niedźwiedzie czy maskonury lub renifery i to nazwy, które człowiek zna czasem przez mimowolne oglądanie/czytanie bajek. W tym temacie polecam Ci też mój tekst z niemieckimi tytułami znanych bajek i baśni.
Zwierzęta domowe po niemiecku – słownictwo
- chomik – der Hamster
- fretka – das Frettchen
- kocur – der Kater
- kot – die Katze
- królik – das Kaninchen
- mysz – die Maus
- papużka falista – der Wellensittich
- patyczak – die Stabheuschrecke
- pies – der Hund
- szczur – die Ratte
- świnka morska – das Meerschweinchen
- zwierzę – das Tier
Zwierzęta gospodarskie po niemiecku – słownictwo
- alpaka- das Alpaka
- baran – der Widder
- byk – der Stier
- gęś – die Gans
- indyk – der Truthahn
- lama – das Lama
- kaczka – die Ente
- klacz – die Stute
- krowa – die Kuh
- kogut – der Hahn
- koń – das Pferd
- koza – die Ziege
- kura – die Henne
- osioł – der Esel
- owca – das Schaf
- przepiórka – die Wachtel
- świnia – das Schwein
Zwierzęta dzikie po niemiecku – słownictwo
- antylopa – die Antilope
- bawół – der Büffel
- bizon – der Bison
- borsuk – der Dachs
- dromader – das Dromedar
- dzięcioł – der Specht
- dzik – das Wildschwein
- gazela – die Gazelle
- gnu – das Gnu
- guziec – das Warzenschwein
- hiena – die Hyäne
- hipopotam – das Nilpferd
- jaskółka – die Schwalbe
- jaszczurka – die Eidechse
- jeleń – der Hirsch
- jeż – der Igel
- koala – der Koala[bär]
- koziorożec – der Steinbock
- lew – der Löwe
- lis – der Fuchs
- łabędź – der Schwan
- łania- die Hirschkuh
- łasica – das Wiesel
- łoś – der Elch
- małpa – der Affe
- mrówkojad – der Ameisenbär
- niedźwiedź – der Bär
- nietoperz- die Fledermaus
- nosorożec – das Nashorn
- orzeł – der Adler
- panda – Panda
- pelikan – der Pelikan
- pantera – der Panther
- paw – der Pfau
- ptak – der Vogel
- puchacz – der Uhu
- renifer – das Rentier
- rosomak – der Vielfraß
- ryś – der Luchs
- sarna – das Reh
- skorpion – der Skorpion
- słoń – der Elefant
- sokół – der Falke
- sowa – die Eule
- stonoga – der Tausendfüßler
- struś – der Strauß
- surykatka – das Erdmännchen
- szop pracz – der Waschbär
- ślimak – die Schnecke
- tukan – der Tukan
- tygrys – der Tiger
- wąż – die Schlange
- wielbłąd – das Kamel
- wiewiórka – das Eichhörnchen
- wilk – der Wolf
- wróbel – der Spatz
- zając – der Hase
- zebra – das Zebra
- żmija – die Natter
- żmija zygzakowata – die Kreuzotter
- żubr – der Wisent
- żółw – die Schildkröte
- żyrafa – die Giraffe
Zajrzyj do wpisu z niemieckimi nazwami znanych baśni i bajek.
Zwierzęta wodne po niemiecku – słownictwo
- delfin – der Delfin
- dziobak – das Schnabeltier
- foka – der Seehund
- homar – der Hummer
- kaszalot – der Pottwal
- krokodyl – das Krokodil
- łosoś – der Lachs
- maskonur – der Papageitaucher
- mewa – die Möwe
- mors – der Walross
- orka – der Schwertwal
- ostryga – die Auster
- ośmiornica – der Tintenfisch
- pingwin – der Pinguin
- pstrąg – die Forelle
- rak – der Krebs
- rekin – der (Hai)fisch
- ryba – der Fisch
- salamandra – der Salamander
- śledź – der Hering
- węgorz – der Aal
- wieloryb – der Wal
- wydra – der Fischotter
- żaba – die Frosch
- żuraw – der Kranich
Zwierzęta po niemiecku – owady
- biedronka – der Marienkäfer
- chrząszcz- der Käfer
- gąsiennica – die Raupe
- giez – die Bremse
- karaluch – die Kakerlake
- komar – die Mücke
- konik polny – die Heuschrecke
- mól – die Motte
- mrówka – die Ameise
- mszyca – die Blattlaus
- mucha – die Fliege
- mucha plujka (potocznie)- der Brummer
- osa – die Wespe
- pająk – die Spinne
- pchła – der Floh
- pluskwa – die Wanze
- pszczoła – die Biene
- świerszcz – die Grille
- świetlik – der Glühwurm
- ważka – die Libelle
- wesz – die Laus
Zwierzęta po niemiecku – czasowniki
- beczeć (koza) – meckern
- beczeć (owca), ryczeć (bydło) – blöken
- brzęczeć – summen
- bzyczeć (mucha), mruczeć (niedźwiedź) – brummen
- chrząkać – grunzen
- cykać – zirpen
- gdakać – gackern
- gęgać (gęś), kwakać (kaczka) – schnattern
- miauczeć – miauen
- muczeć – muhen
- piać – krähen
- ryczeć – brüllen
- rżeć – wiehern
- skomleć – winseln
- szczekać – bellen
- śpiewać – singen
- trąbić – trompeten