fbpx

Tekst po niemiecku dla średniozaawansowanych na poziomie B1: wycieczka do Spreewaldu

Wizyta u okulisty – niemieckie słownictwo

Wizyta u okulisty – niemieckie słownictwo 1920 1280 Diana Korzeb

Sponsorem dzisiejszego wpisu są zajęcia niemieckiego z jedną z moich kursantek. Rozmawiałyśmy o różnicach w noszeniu okularów i soczewek i tak jakoś naturalnie zeszło nam na tematy związane z niemieckim słownictwem u okulisty.

Jeśli brakuje Ci jakichś słówek, daj proszę znać w komentarzu. Jeśli interesuje Cię niemieckie słownictwo używane na co dzień, to zapraszam do klikania w aktywne linki

Wpis Wizyta u okulisty – niemieckie słownictwo zawiera w sobie słowa podzielone na:

  • w gabinecie
  • badania
  • anatomię
  • dolegliwości
  • leczenie

Slide

Wizyta u niemieckiego okulisty – W gabinecie

  • badać – untersuchen
  • badanie – die Untersuchung
  • bakteria – die Bakterie
  • Chciałabym umówić się na wizytę do okulisty. – Ich möchte einen Termin beim Augenarzt machen.
  • cierpieć/chorować na – leiden an + Dat
  • Co Pani dolega? – Was fehlt Ihnen?
  • gabinet lekarski – die (Arzt)Praxis
  • konsultacja lekarska – ärztliche Beratung
  • opieka lekarska – ärztliche Versorgung
  • godzina przyjęć – die Sprechstunde
  • operacja – die Operation
  • farmakologiczny – medikamentös
  • zabieg – der Eingriff
  • operacyjny – operativ
  • kurczyć się – schrumpfen
  • zarazek, czynnik zakaźny – der Erreger/der Keim
  • grzyb – der Pilz
  • jednokomórkowiec – der Einzeller
  • wywołać infekcję – eine Infektion auslösen
  • mrugać oczami – mit den Augen zwinkern
  • podrażniać – reizen
  • mieć podbite oko – ein blaues Auge haben
  • zachorowanie, schorzenie – die Erkrankung
  • zranić się – (sich) verletzen
  • zderzyć się – zusammenstoßen
  • uderzyć się w coś – sich prellen an + Dat
  • upaść/spaść – stürzen
  • przewrócić się – umfallen
  • upaść – hinfallen
  • uważać na – aufpassen auf + Akk
  • pacjent – der Patient
  • pacjentka – die Patientin
  • gabinet zabiegowy – das Behandlungszimmer/der Behandlungsraum
  • zakładać komuś opatrunek – jdm einen Verband anlegen
  • płyn – die Flüssigkeit
  • futerał – das Futteral
  • szkło – das Glas
  • oprawki okularów – das Brillengestell/ die Brillenfassung
  • okulary – die Brille
  • nosić okulary/potrzebować okularów – eine Brille tragen/brauchen
  • okulary przeciwsłoneczne – die Sonnenbrille
  • zapalenie spojówki – die Bindehautentzündung
  • zanik nerwu wzrokowego – der Sehnervenschwund
  • męty ciała szklistego – die Glaskörpertrübung
  • zaćma – die Katarakt, grauer Star
  • jaskra – das Glaukom, grüner Star
  • krótkowzroczność – die Kurzsichtigkeit
  • dalekowzroczność – die Weitsichtigkeit
  • astygmatyzm – der Astigmatismus/die Stab­sich­tig­keit
  • niewidomy (osoba) – der Blinde
  • niewidoma (osoba) – die Blinde
  • niewidomy (przymiotnik) – blind
  • daltonizm – der Daltonismus
  • wzrok – die Sehkraft
  • jej wzrok się pogarsza – ihre Sehkraft lässt nach
  • jęczmień – das Gerstenkorn/das Hordeolum
  • trzeć coś sobie – sich (Dat) etw mit etw reiben
  • zapalenie – die Entzündung
  • wydzielina – das Sekret
  • soczewki kontaktowe – die Kontaktlinsen
  • oślepnąć – erblinden
  • odwarstwienie siatkówki – die Netzhautablösung
  • dokumeny zawierający wszystkie istotne informacje dotyczące oczu – der Brillenpass

Przejdź do innych wpisów z niemieckim słownictwem używanym na co dzień.


Slide

Wizyta u niemieckiego okulisty – Badania

  • badanie wzroku – der Sehtest
  • mierzyć ciśnienie krwi – Blutdruck messen
  • wymaz – der Abstrich
  • wynik – das Ergebnis
  • pobranie wymazu – die Abstrichentnahme
  • pobrać – entnehmen

Wizyta u niemieckiego okulisty – Anatomia

  • ciało szkliste – der Glaskörper
  • dno oka – der Augenhintergrund
  • gałka oczna – der Augapfel
  • gruczoł – die Drüse
  • łza – die Träne
  • mięsień oka – der Augenmuskel
  • naczyniówka – die Aderhaut
  • nerw wzrokowy – der Sehnerv
  • oczodół – die Augenhöhle
  • oko – das Auge
  • plamka żółta – die Makula, der gelbe Fleck
  • policzek – die Backe/die Wange
  • powieka – das Augenlid
  • rogówka – die Hornhaut
  • rzęsa – die Wimper
  • siatkówka – die Netzhaut
  • spojówka – die Bindehaut
  • soczewka – die Linse
  • tęczówka – die Regenbogenhaut/die Iris, die Iris/Iriden/Irides
  • tkanka – das Gewebe
  • żyła – die Vene
  • źrenica – die Pupille

Wizyta u niemieckiego okulisty – Dolegliwości

  • bolesny, bolący – schmerzhaft
  • blady – blass
  • boleć – wehtun/Schmerzen haben
  • diagnoza – die Diagnose
  • dolegliwości – die Beschwerden
  • infekcja – die Infektion, der Infekt
  • guz – der Tumor
  • łzawić – tränen
  • Łzawią mi oczy. – Mir tränen die Augen.
  • nowotwór łagodny/złośliwy – ein gutartiger/bösartiger Tumor
  • zmęczenie, znużenie – die Abgeschlagenheit
  • utrata apetytu – die Appetitlosigkeit
  • zarazić się czymś (od kogoś) – sich (bei jdm) mit etw anstecken
  • krwawić – bluten
  • krwawienie – die Blutung
  • objaw choroby – das Krankheitssymptom, das Anzeichen einer Krankheit
  • rana, zranienie – die Verletzung
  • otarcie – die Schürfung/die Schürfwunde
  • siniak – der blaue Fleck
  • stłuczenie – die Prellung
  • obrzęk – die Schwellung
  • swędzenie – der Juckreiz
  • swędzieć – jucken
  • Swędzi mnie. – Es juckt mich.
  • pieczenie – das Brennen
  • zaczerwienić się – rot werden
  • zaczerwienienie – die Rötung
  • opryszczka – der Herpes
  • płakać – weinen
  • ropa – der Eiter
  • ropieć – eitern
  • ropny, zaropiały – eitrig

Wizyta u niemieckiego okulisty – Leczenie

  • antybiotyk – das Antibiotikum, die Antibiotika
  • dawka – die Dosis, Dosen
  • dostępny tylko na receptę – nur auf Rezept erhältlich/verschreibungspflichtig
  • łagodzić objawy – Symptome lindern/mildern
  • wirus – das/der Virus, Viren
  • system odpornościowy – das Immunsystem
  • odporność organizmu – die Abwehrkräfte
  • leczenie antybiotykiem – eine antibiotische Behandlung
  • leczenie, opieka lekarska – die Behandlung
  • leczyć się [u kogoś] – [bei jdm] in Behandlung sein
  • leczenie ambulatoryjne/szpitalne – ambulante/stationäre Behandlung
  • leczyć (lekarz) – behandeln/versorgen
  • leczyć się (poddawać się leczeniu) – sich akk [ärztlich] behandeln lassen
  • leczyć (lekarstwo, środek) – heilen/[aus]kurieren
  • wyzdrowieć – genesen
  • okład – der Umschlag
  • lek – das Medikament/das Arzneimittel
  • środek przeciwbólowy – das Schmerzmittel/das Mittel gegen Schmerzen
  • zażywać – einnehmen
  • recepta – das Rezept
  • już niemal niedostępny – kaum noch erhältlich
  • opłata zryczałtowana – die Rezeptgebühr
  • uśmierzający swędzenie – juckreizstillend
  • przeciwświądowy – juckreizlindernd
  • zastosować terapię – eine Therapie anwenden
  • przeprowadzić operację – eine Operation durchführen
  • usuwać – entfernen
  • rozpocząć terapię/leczenie – eine Therapie einleiten
  • być pod kroplówką – am Tropf hängen
  • 24 godziny na dobę – rund um die Uhr/Tag und Nacht
  • maść – die Salbe
  • krople – die Tropfen
  • krople do oczu – die Augentropfen
  • spray – das Spray
  • zakraplać – eintropfen

Slide
Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: <a href="https://sklep.jezykowyprecel.pl/o-mnie/">kliknij tutaj</a>.

Slide

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: kliknij tutaj.

Autorka: Diana Korzeb