fbpx

Lauras Stern – bajka po niemiecku

Dziś mam dla Ciebie kolejną oryginalną, niemiecką bajkę – Lauras Stern. Odcinki są dosyć krótkie, trwają ok 9 minut i opowiadają o przygodach Laury i jej rodziny i przyjaciół. W pierwszym odcinku siedmioletnia dziewczynka ma za zadanie opiekować się swoim młodszym braciszkiem, podczas gdy rodzice spędzają wieczór w operze. Jak Wam się podoba bajka pod względem językowym? Jest łatwa czy trudna?




Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!

No Comments Yet.

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


KURS:
Niemiecki w Przedszkolu

Podaj swój adres e-mail i dołącz do listy osób zainteresowanych kursem.
Po zapisie na newsletter otrzymasz listę pond 20 pytań, które możesz zadać opiekunom Twojego dziecka podczas wychodzenia z placówki:
Czy moje dziecko płakało? Czy wszystko zjadło? Z kim się dziś bawiło? itp

Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki

Kliknij przycisk i dowiedz się więcej!

 

Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

POZNAJ MOJEGO NAJNOWSZEGO E-BOOKA 

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki, fiszki i słownik tematyczny!

E-book „Niemowlę po niemiecku” zmieni Twoje życie w pięciu ważnych obszarach:

1. Będziesz na spokojnie przygotowywać się do wizyt u pediatry
(koniec z gorączkowym wertowaniem słownika).

2. Oszczędzisz czas, bo będziesz miała wszystko w jednym miejscu.

3. Łatwiej będzie Ci zagadać innych rodziców po niemiecku, wreszcie będziesz mogła
powiedzieć coś więcej niż “jak pani dziecko ma na imię?”.

4. Łatwiej będzie Ci dogadać się z opiekunką lub w żłobku,
znakomita część zdań i słownictwa przyda Ci się dłużej.

5. Usprawni komunikację w polsko-niemieckiej rodzinie. Będziecie mogli
pogadać o maluchu, a Ty mimochodem będziesz ćwiczyć swój niemiecki.