W ostatnich latach zmiana klimatu na ziemi znacząco przyspieszyła. Ciepłe jesienie, bezśniegowe zimy i przesunięcie pór roku to tylko niektóre ze zjawisk, które możemy zaobserwować.
W Niemczech i Szwajcarii dużo mówi się o zmianie klimatu i jego bezpośrednim wpływie na te kraje (powódź w Niemczech w 2021 czy topnienie lodowców w Szwajcarii). Z tego względu przygotowałam dla Ciebie słownictwo przydatne w rozmowach na te tematy.
Jeśli brakuje Ci jakichś słówek, to pytaj śmiało w komentarzu.
Zmiana klimatu po niemiecku – słownictwo
- błoto – der Schlamm
- błyskawica – der Blitz
- brakująca woda – das fehlende Wasser
- burza, wichura – der Sturm
- burza – das Gewitter
- brzeg – das Ufer
- być pod kontrolą – unter Kontrolle sein
- chmura – die Wolke
- chomikować, robić zakupy na zapas – hamstern
- chronić – schützen
- cień – der Schatten
- cierpieć z powodu – leiden unter
- czapa polarna się topi – die Polkappe schmilzt ab
- deszcz – der Regen
- drastyczny – drastisch
- duszno, parno – schwül
- fala upałów – die Hitzewelle
- globalne ocieplenie – globale Erwärmung
- grad – der Hagel
- grozić, zagrażać – drohen
- grzmot – der Donner
- grzmotnąć – donnern
- gwałtowny – heftig/stark
- horrendalny – horrend
- iść w cień – in den Schatten gehen
- klimat – das Klima
- klimatyzacja – die Klimaanlage
- klimatyzowane pomieszczenia – klimatisierte Räume
- kontrolować – kontrollieren
- kryzys – die Krise
- lać jak z cebra – in Strömen regnen
- lawina – die Lawine
- lawina skalna – der Felssturz
- maksymalny dopuszczalny poziom – maximal zulässiger Pegel
- na słońcu – in der Sonne
- nagły – plötzlich
- oberwanie chmury – der Wolkenbruch
- obsunięcie się ziemi – der Bergsturz
- ocieplać się – sich erwärmen
- ogień – das Feuer
- ograniczenia – die Beschränkungen
- ograniczyć, redukować – reduzieren
- ogrzewać, opalać – heizen
- olej opałowy – das Heizöl
- panika – die Panik
- paraliżować (gospodarkę, ruch) – lahm legen
- paść ofiarą – zum Opfer fallen
- piasek – der Sand
- pocić się – schwitzen
- podmuch, powiew – der Hauch
- pogoda – das Wetter
- pokrywa śnieżna – die Schneedecke
- polityka klimatyczna – die Klimapolitik
- (gwałtowny) poryw m wiatru – die Windbö(e)
- powódź – die Überschwemmung/die Überflutung/die Flut/das Hochwasser
- pożar – der Brand
- prędkość wiatru – die Windgeschwindigkeit
- proces – der Vorgang
- przygaszać światła – Lichter dimmen
- reaktor jądrowy – der Meiler
- rezygnować z – verzichten auf + Akk
- robić zakupy, kupować – einkaufen
- rzeka – der Fluss
- silne opady deszczu – starke Regenfälle
- skutek, następstwo – die Auswirkung
- skwar – die Gluthitze
- słońce – die Sonne
- sposób jazdy – die Fahrweise
- surowiec – der Rohstoff
- susza – die Dürre
- tankować – tanken
- temperatura – die Temperatur
- ulewa – der Platzregen
- usychać – vertrocknen
- upał – die Hitze
- używać – verwenden
- według oficjalnych informacji – laut offiziellen Angaben
- wpaść w panikę – in Panik verfallen/geraten
- wyjść źle (na czymś) – (bei etw) zu kurz kommen
- wzbudzający niepokój/obawy – besorgniserregend
- wzrost temperatury – der Temperaturanstieg
- zaadaptować się do czegoś, przestawić się na coś – sich umstellen auf + Akk
- zakręcić grzejnik – den Thermostat runterdrehen
- zakupy na zapas – der Hamsterkauf
- zanosić się na coś – sich anbahnen + Akk
- zaopatrzenie w wodę – die Wasserversorgung
- zaostrzać – verschärfen
- zapobiegać – vorbeugen
- zapotrzebowanie na energię – der Energiebedarf
- zbierać (warzywa, owoce) – ernten
- zmiana klimatu – der Klimawandel
Zmiana klimatu po niemiecku – pokrewne tematy
- Koronawirus po niemiecku
- Gwałtowna zmiana pogody i nawałnice po niemiecku
- Wiosna po niemiecku
- Lato po niemiecku
- Jesień po niemiecku
- Zima po niemiecku
- Zwierzęta po niemiecku
Zmiana klimatu po niemiecku – dodatkowe materiały
Źródła:
https://www.focus.de/finanzen/news/gastbeitrag-inflation-jahrelang-kuenstlich-versteckt-warum-wir-die-mega-preise-jetzt-erst-merken_id_120637073.html