fbpx

Czasowniki rozdzielnie złożone w niemieckim

Trzęsienie ziemi w Turcji i Syrii po niemiecku – słownictwo

Trzęsienie ziemi w Turcji i Syrii po niemiecku – słownictwo 1920 1280 Diana Korzeb

6 lutego 2023 roku, w poniedziałek, miało miejsce silne trzęsienie ziemi w Turcji i Syrii. Ponad 20 000 osób zginęło, a wiele więcej zostało rannych. Liczba ofiar nie jest ostateczna i ciągle rośnie.

Na miejscu katastrofy pracują bez przerwy ratownicy, których głównym zadaniem na początku było wydobycie jak największej liczby jeszcze żyjących ludzi spod gruzów. Warunki pogodowe utrudniają dodatkowo niesienie pomocy: temperatura spada poniżej zera, w wielu miejscach mocno pada śnieg, pojawiły się też powodzie.

Z tej okazji w cyklu wpisów niemiecki z gazet przygotowałam słownictwo przydatne w rozmowach na ten temat.

Jeśli brakuje Ci jakichś słówek, to pytaj śmiało w komentarzu.


Slide

Trzęsienie ziemi w Turcji i Syrii po niemiecku – słownictwo

  • bać się czegoś – Angst haben vor
  • bezdomny – wohnungslos
  • błoto – der Schlamm
  • brakująca woda – das fehlende Wasser
  • budynek – das Gebäude
  • być czymś dotkniętym – betroffen sein von + D
  • być pod kontrolą – unter Kontrolle sein
  • być utrudnionym – erschwert sein
  • być w szoku – im Schockzustand sein
  • chomikować, robić zakupy na zapas – hamstern
  • chronić – schützen
  • cierpiący/a – leidend
  • cierpieć z powodu – leiden unter
  • cywil – der Zivilist
  • cywilka – die Zivilistin
  • członek rodziny, krewna (kobieta) – die Angehörige
  • członek rodziny, krewny (mężczyzna) – der Angehörige
  • docierać do kogoś – bis zu jdm vordringen
  • donieść komuś o czymś, powiadomić – jdm etw mitteilen
  • dostawa – die Lieferung
  • dotkniety obszar – das betroffene Gebiet
  • drastyczny – drastisch
  • dźwięki, odgłosy – die Geräusche
  • grozić, zagrażać – drohen
  • gruzy – der Schutt
  • gwałtowny – heftig/stark
  • horrendalny – horrend
  • informacja – die Angabe
  • informować – berichten
  • kontrolować – kontrollieren
  • kopać coś (np dziurę) – graben
  • kryzys – die Krise
  • krzyczeć – schreien
  • martwy, zmarły – tot
  • martwy, zmarły (mężczyzna) – der Tote
  • martwa, zmarła (kobieta) – die Tote
  • marznąć – frieren
  • minuta ciszy – die Schweigeminute
  • nadzieja maleje – die Hoffnung schwindet
  • nagły – plötzlich
  • niebezpieczny dla życia, śmiertelny – lebensgefährlich
  • obozować – kampieren
  • obóz – das Lager
  • obsunięcie się ziemi – der Bergsturz
  • obszar graniczny – das Grenzgebiet
  • ochotniczka – die Freiwillige
  • ochotnik – der Freiwillige
  • odczuwalny – spürbar
  • oddać do dyspozycji – bereitstellen
  • oddychać – atmen
  • ofiara – das Opfer
  • ofiara śmiertelna – das Todesopfer
  • ofiarowywać datek dla kogoś/na coś – für jdn/etw spenden
  • ogłosić żałobę narodową – eine Staatstrauer ausrufen/verkünden
  • ograniczenia – die Beschränkungen
  • ograniczyć, redukować – reduzieren
  • opieszały – schleppend Bearbeitung
  • opłakiwać kogoś – beweinen + Akk
  • opłakiwać kogoś, nosić po kimś żałobę – trauern um +Akk
  • opuścić swoje domy – ihre Häuser verlassen
  • organizacja humanitarna – die Hilfsorganisation
  • osoba dotknięta czymś (kobieta) – die Betroffene
  • osoba dotknięta czymś (mężczyzna) – der Betroffene
  • osoba, która coś przeżyła (kobieta) – die Überlebende
  • osoba, która coś przeżyła (mężczyzna) – der Überlebende
  • ostrzegać – warnen
  • panika – die Panik
  • paraliżować (gospodarkę, ruch) – lahm legen
  • pochować – beerdigen
  • posiedzenie kryzysowe – die Krisensitzung
  • paść ofiarą – zum Opfer fallen
  • pies tropiący – der Spürhund
  • pomoc, wsparcie – die Unterstützung
  • proces – der Vorgang
  • przewidywać, prognozować – vorhersagen
  • rana – die Verletzung
  • ranny – verletzt
  • ranna (kobieta) – die Verletzte
  • ranny (mężczyzna) – der Verletzte
  • ratować – retten
  • ratowanie – die Bergung
  • reanimować – reanimieren/wie­der­be­le­ben
  • rezygnować z – verzichten auf + Akk
  • rozwalony – zusammengekracht pot
  • skutek, następstwo – die Auswirkung
  • Syria – Syrien
  • szanse na przeżycie – die Überlebenschancen
  • szkoda, spustoszenie – der Schaden
  • szukać schronienia – Schutz suchen
  • Turcja – die Türkei
  • trząść się (ziemia, ściany) – beben/wackeln
  • trzęsienie ziemi – das Erdbeben
  • uciekać – fliehen/auf der Flucht sein
  • uczestniczyć w akcji – im Einsatz sein
  • umierać – sterben
  • uszkodzony – beschädigt
  • utrudniać – erschweren
  • uwolnić – befreien
  • używać – verwenden
  • w gruzach – in Trümmern
  • w stanie wyjątkowym – im Ausnahmezustand
  • ważący tony – tonnenschwer
  • według oficjalnych informacji – laut offiziellen Angaben
  • wolontariusz, pomocnik – der Helfer
  • wolontariuszka, pomocniczka – die Helferin
  • wpaść w panikę – in Panik verfallen/geraten
  • wstrząsnąć czymś – etw erschüttern
  • wyczekiwać – ausharren
  • wydobywać, uratować – ebergen
  • wyjść źle (na czymś) – (bei etw) zu kurz kommen
  • wzbudzający niepokój/obawy – besorgniserregend
  • zaginąć – vermissen
  • zagrożony zawaleniem – einsturzgefährdet
  • zakupy na zapas – der Hamsterkauf
  • zanosić się na coś – sich anbahnen + Akk
  • zaopatrzenie w wodę – die Wasserversorgung
  • zaostrzać – verschärfen
  • zapobiegać – vorbeugen
  • zapotrzebowanie na energię – der Energiebedarf
  • zasypany – verschüttet
  • zawalić się – einstürzen
  • zbierać – sammeln
  • zbiórka (pieniężna lub rzeczowa) – die Spendeaktion
  • zgłosić się – sich melden
  • zginąć – umkommen/ums Leben kommen
  • znikać – verschwinden
  • zniszczony – zerstört
  • zniszczyć – zerstören
  • zwiększać/powiększać pomoc humanitarną – humanitäre Hilfe aufstocken
  • zwłoki – die Leiche

Trzęsienie ziemi w Turcji i Syrii po niemiecku – pokrewne tematy


Slide

Źródła:
https://www.zeit.de/thema/erdbeben-in-der-tuerkei-und-in-syrien
https://www.zeit.de/gesellschaft/zeitgeschehen/2023-02/erdbeben-tuerkei-syrien-ueberblick-recep-tayyip-erdogan

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: <a href="https://sklep.jezykowyprecel.pl/o-mnie/">kliknij tutaj</a>.

Slide

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: kliknij tutaj.

Autorka: Diana Korzeb