fbpx

Slide

Standardowy język niemiecki i niemiecki austriacki #1

Standardowy język niemiecki i niemiecki austriacki #1 150 150 Diana Korzeb

Hallöchen!

Pamiętacie mój wpis o projekcie Easy Languages? Jest jednym z najpopularniejszych na moim blogu. Kilka dni temu ekipa Easy German wrzuciła na swój kanał kolejny filmik, tym razem małe porównanie języka niemieckiego używanego w Niemczech i Austrii. Przyznam szczerze, że moje doświadczenie z tym drugim to austriaccy wykładowcy na germanistyce. Nie wiem jednak, z czego to wynika, ale mówili zdecydowanie inaczej niż pan na filmiku (może to kwestia praktyczności używania Hochdeutsch w kontaktach ze studentami?). Jedyna wyraźna różnica, to wymawianie wyrazów takich jak durch czy Kirche przez [x], czyli odpowiednik naszego polskiego ch w wyrazie chata. Ktoś może coś więcej na ten temat powiedzieć? Ja kojarzę jeszcze, że w Austrii na bułkę mówi się die Semmel. Jak to jest w Niemczech możecie przekonać się pod TYM linkiem.

Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!

Slide

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: kliknij tutaj.

Autorka: Diana Korzeb
7 komentarzy
  • Magdalena Surowiec 16 stycznia 2014 at 00:03

    Wybiorę się do Austrii, to ocenię. Mam nadzieję, że niedługo 🙂

  • Mój tata mieszka w Austrii od dwudziestu lat, także trochę tam czasu spędziłam. Mają trochę innych słówek pochodzących z języków słowiańskich lub węgierskiego załapanych jeszcze z czasów Austro-Węgier, zwykle wszystkie takie słówka brzmią bardzo po słowiańsku. Na przykład “Powidl” 😀

  • Podobnie jest z akcentem bawarskim 🙂 oraz tym ze Szwabii

  • Austriacy maja ogromna ilosc wyrazow, ktorze brzmia zupelnie inaczej niz w niemieckim. Nie wspominajac juz o zmianach w samej wymowie. Czasami mysle, ze warto by bylo napisac slownik jezyka autriackiego:)
    Emilia