Hallöchen!
Pamiętacie mój wpis o projekcie Easy Languages? Jest jednym z najpopularniejszych na moim blogu. Kilka dni temu ekipa Easy German wrzuciła na swój kanał kolejny filmik, tym razem małe porównanie języka niemieckiego używanego w Niemczech i Austrii. Przyznam szczerze, że moje doświadczenie z tym drugim to austriaccy wykładowcy na germanistyce. Nie wiem jednak, z czego to wynika, ale mówili zdecydowanie inaczej niż pan na filmiku (może to kwestia praktyczności używania Hochdeutsch w kontaktach ze studentami?). Jedyna wyraźna różnica, to wymawianie wyrazów takich jak durch czy Kirche przez [x], czyli odpowiednik naszego polskiego ch w wyrazie chata. Ktoś może coś więcej na ten temat powiedzieć? Ja kojarzę jeszcze, że w Austrii na bułkę mówi się die Semmel. Jak to jest w Niemczech możecie przekonać się pod TYM linkiem.


Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!
Wybiorę się do Austrii, to ocenię. Mam nadzieję, że niedługo 🙂