Czy tego chcemy, czy nie – znakomita większość z nas potrzebuje pracować. Zależnie od kompetencji i doświadczenia, doprawionych (lub nie) odrobiną szczęścia, znalezienie pracy może być niezłym wyzwaniem.
Jak rozmawiać o pracy w języku niemieckim? Jak przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej po niemiecku? Przydatne słownictwo związane z pracą po niemiecku znajdziesz w tym wpisie.
Szukanie pracy po niemiecku
- bezrobotna (osoba) – eine Arbeitslose/die Arbeitslose
- bezrobotny (osoba) – ein Arbeitsloser/der Arbeitslose
- bezrobotny (przymiotnik) – arbeitslos
- czas pracy – die Arbeitszeit
- CV – der Lebenslauf
- doradca zawodowy – der Berufsberater
- doświadczenie – die Erfahrung
- kandydat do pracy – der Bewerber
- kandydatka do pracy – die Bewerberin
- kwalifikacje zawodowe – fachliche Eignung
- mieć trzymiesięczny okres próbny – eine dreimonatige Probezeit haben
- odrzucać ofertę pracy – ein Stellenangebot zurückweisen
- oferta pracy – das Jobangebot
- ogłoszenie o prace – die Stellenanzeige
- opis stanowiska – die Stellenbezeichnung
- podanie o pracę – die Arbeitsbewerbung
- podpisać umowę o pracę – einen Arbeitsvertrag unterschreiben
- przyjmować ofertę pracy – ein Stellenangebot annehmen
- rozmowa kwalifikacyjna – das Vorstellungsgespräch
- stanowisko – der Posten
- szukać pracy – nach der Arbeit suchen
- ubiegać się o pracę – sich um eine Arbeit bewerben
- urząd pracy – das Arbeitsamt
- warunki zatrudnienia – die Beschäftigungsbedingungen
- wykształcenie – die Ausbilung
- zarabiać – verdienen
- zatrudnienie – die Einstellung
- zatrudniać – anstellen/einstellen/beschäftigen
- zawrzeć umowę – einen Vertrag abschließen
Praca – podstawowe niemieckie słownictwo
- awans – die Beförderung
- awansować – befördern
- bezterminowy – fristlos
- biuro – das Büro
- być na etacie – fest angestellt sein
- być zatrudnionym – eingestellt werden
- dniówka – der Tageslohn
- dobrze płatna praca – eine gut bezahlte Arbeit
- dochód – das Einkommen
- dochód na głowę – das Pro-Kopf-Einkommen
- dokumenty – die Unterlagen
- dokształcanie się – die Fortbildung
- dostać podwyżkę – eine Gehaltserhöhung bekommen
- dostawać premię – eine Prämie bekommen
- elastyczność zawodowa – eine berufliche Flexibilität
- faktura, rachunek – die Rechnung
- iść do pracy – in die/zur Arbeit gehen
- iść na urlop – in Urlaub gehen
- jednostkowe koszty pracy – die Lohnstückkosten
- kariera zawodowa – die Berufskarriere
- klient – der Kunde
- klientka – die Kundin
- kodeks pracy – das Arbeitsgesetzbuch
- kontrolować – kontrollieren
- kryzys gospodarczy – die Wirtschaftskrise
- leniuchować – faulenzen
- logistyka – die Logistik
- mieć dobre perspektywy zawodowe – gute Berufsaussichten haben
- miejsce pracy – der Arbeitsplatz
- motywować – motivieren
- nieobecność – die Abwesenheit
- niezdolny/a do pracy – arbeitsunfähig
- obniżać/redukować płace – Löhne abbauen
- obowiązek – die Pflicht
- odbyć praktykę – ein Praktikum absolvieren
- odnosić sukces – Erfolg erringen
- okres wypowiedzenia – die Kündigungsfrist
- osiągnąć wiek emerytalny – das Rentenalter erreichen
- osoba dojeżdżająca do pracy – der Pendler
- osoba pracująca (kobieta) – eine Erwerbstätige/die Erwerbstätige
- osoba pracująca (mężczyzna) – ein Erwerbstätiger/der Erwerbstätige
- osoba uchylająca się od płacenia podatków – der Steuersünder/die Steuersünderin
- planować – planen
- płaca – der Lohn/das Gehalt
- płaca minimalna – der Mindestlohn
- podatek – die Steuer
- praca – die Arbeit/der Job
- praca na czarno – die Schwarzarbeit
- praca na niepełnym etacie – die Teilzeitarbeit
- praca na pełnym etacie – die Vollzeitarbeit
- praca zmianowa – die Schichtarbeit
- pracodawca – der Arbeitgeber
- pracować – arbeiten
- pracować online – online arbeiten/im Homeoffice arbeiten
- pracownik – der Arbeitnehmer
- praktyka (staż) – das Praktikum
- produkt- das Produkt
- profesjonalny – professionell
- przedsiębiorca – der Unternehmer
- przedsiębiorczyni – die Unternehmerin
- przedsiębiorstwo – das Unternehmen
- przejść na emeryturę – pensioniert werden/sich pensionieren lassen
- przetarg – die Ausschreibung
- rynek pracy – der Arbeitsmarkt
- składać wypowiedzenie – seine Kündigung einreichen
- stała praca – eine feste Beschäftigung
- stopa bezrobocia – die Arbeitslosenquote
- stracić pracę – seinen/ihren Job verlieren
- szef – der Chef
- szefowa – die Chefin
- szkolenie – die Schulung
- ubezpieczenie – die Versicherung
- ubezpieczenie społeczne – die Sozialversicherung
- umowa – der Vertrag
- umowa z trzymiesięcznym wypowiedzeniem – ein Vertrag mit dreimonatiger Kündigung
- współpracowniczka – die Mitarbeiterin/die Kollegin
- współpracownik – der Mitarbeiter/der Kollege
- wynagrodzenie (za pracę) – der Lohn/das Gehalt
- wypłacać komuś pensję – jdn löhnen pot
- wypowiedzenie, zwolnienie – die Kündigung
- wypowiedzenie z powodu przyczyn dotyczących pracodawcy – betriebsbedingte Kündigung
- wypowiedzenie z zachowaniem terminu – fristgemäße Kündigung
- wysoko wykwalifikowany – hoch qualifiziert
- wystawić rachunek – die Rechnung ausstellen
- zadanie – die Aufgabe
- zamówienie – die Bestellung
- zebranie w pracy – die Besprechung
- zmiana (w pracy) – die Schicht
- zostać awansowanym – befördert werden
- zrównywać płace – Löhne angleichen
- związek zawodowy – die Gewerkschaft
- zwolnić kogoś z pracy z powodu – jemanden entlassen wegen +G
- zwolnienie (kogoś) z pracy – die Entlassung
- Bezrobocie maleje. – Die Arbeitslosigkeit sinkt.
- Bezrobocie rośnie – Die Arbeitslosigkeit steigt.
- Dostał wczoraj wypowiedzenie. – Ihm wurde gestern die Kündigung ausgesprochen.