fbpx

N-Deklination po polsku

N-Deklination to bardzo proste i przyjemne zagadnienie w języku niemieckim. Mimo że w podręcznikach jest przerabiane dosyć późno, to ja je wprowadzam na moich zajęciach niemieckiego na poziomach A2/B1, zaraz po tym jak moje kursantki nieźle opanują odmianę przez przypadki.

Co prawda N-Deklination zajmuje się wyjątkami od reguły, ale są to wyrazy tak często używane, że po prostu warto ją znać, jeśli zależy Wam na poprawnej komunikacji w języku niemieckim.

Żeby dobrze ogarnąć N-Deklination potrzebujemy:

  • znać odmianę rzeczowników przez przypadki (większość niemieckich rzeczowników nie odmienia się. Należy w zasadzie zapamiętać, że męski i nijaki Genitiv kończy się na -s/es np das Auto des Vaters i że Dativ mnoga wszystko na -en/n np Ich telefoniere mit meinen Kindern.)
  • zapamiętać kilka najczęściej używanych wyrazów i kilka końcówek
  • wrzucić na luz, bo tu trzeba się nauczyć, że do niektórych wyrazów dodajemy końcówkę n (prościzna!)


Jak wygląda N-Deklination w praktyce?

Weźmy na tapetę słonia (der Elefant). Właśnie dzięki niemu moja pierwsza nauczycielka niemieckiego zwykła nazywać tę odmianę deklinacją słoniową. Uważam, że to dużo przyjaźniejsza nazwa niż groźne N-Deklination ;P

Nominativder Elefant
Genitivdes Elefanten
Dativdem Elefanten
Akkusativden Elefanten

W liczbie mnogiej też mamy wszędzie -en.

Które wyrazy zaliczają się do N-Deklination?

  • przede wszystkim są to tylko rzeczowniki rodzaju męskiego
  • określenia osób np. der Experte, der Junge, der Kollege, der Kunde, der Neffe, der Zeuge
  • rzeczowniki kończące się na -and, -ant, -ent np. der Absolvent, der Agent, der Assistent, der Elefant, der Emigrant, der Konsument, der Lieferant, der Musikant, der Student, der Präsident
  • rzeczowniki kończące się na -ist np. der Journalist, der Polizist, der Spezialist, der Terrorist, der Tourist
  • określenia narodowości np. der Brite, der Deutsche, der Franzose, der Pole, der Türke
  • określenia zwierząt np. der Affe, der Bär, der Hase, der Löwe
  • rzeczowniki kończące się na -oge, -ad, -at np. der Automat, der Biologe, der Gynäkologe, der Kandidat, der Soldat
  • dodatkowo: der Architekt, der Fotograf, der Idiot, der Mensch, der Pilot, der Prinz, der Bauer, der Herr, der Nachbar

I teraz tak.

Jestem przeciwna niepotrzebnemu zaśmiecaniu sobie głowy regułami. Uważam, że N-Deklination warto znać, ale na początku przeleciałabym listę wyrazów, które odmieniają się wg tej zasady i wybrała te, z którymi najczęściej się spotykam, których najczęściej używam.

Wiedząc, że istnieje coś takiego jak N-Deklination zwracałabym po prostu większą uwagę na to jak mówią Niemcy, Szwajcarzy i Austriacy i pozostałe wyrazy wchłaniałabym do mózgu intuicyjnie ;)

Jeśli przygotowujesz się do certyfikatu na wyższym poziomie i chcesz zdać egzamin, to polecałabym odświeżenie tego tematu, ale egzaminy to jednak inna bajka i czasem trochę się rozmijają z życiem codziennym. Dlatego ja wolę uczyć codziennego, praktycznego języka.


Niemiecka gramatyka. Zajrzyj tutaj, jeśli to Twoja pięta Achillesowa. Wszystkie zagadnienia rozbieram na czynniki pierwsze i tłumaczę prostym językiem.


2
  • mm
    7 listopada, 2019

    Czy N-Dekliantion a deklinacja mocna to to samo- inna nazwa po prostu? Czy też oprócz mocnej, słabej i mieszanej, N-Dekliantion to jeszcze coś innego. Trosze się gubię powiem szczerze.

    • Diana Korzeb
      7 listopada, 2019

      Jeśli uczysz się dla siebie, to nie ma znaczenia, czy to deklinacja taka czy śmaka. Najważniejsze to zapamiętać, które grupy wyrazów odmieniają się w ten sposób.

      Jeśli uczysz się na studia (germanistyka, lingwistyka itp) to N-Deklination jest odmianą słabą i dotyczy wąskiej grupy rzeczowników rodzaju męskiego (w liczbie pojedynczej i mnogiej) i większej rodzaju żeńskiego (tylko w liczbie mnogiej). Pełną informację na ten temat znajdziesz m.in u Helbiga i Buschy.

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki

Kliknij przycisk i dowiedz się więcej!

 

Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

POZNAJ MOJEGO NAJNOWSZEGO E-BOOKA 

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki, fiszki i słownik tematyczny!

E-book „Niemowlę po niemiecku” zmieni Twoje życie w pięciu ważnych obszarach:

1. Będziesz na spokojnie przygotowywać się do wizyt u pediatry
(koniec z gorączkowym wertowaniem słownika).

2. Oszczędzisz czas, bo będziesz miała wszystko w jednym miejscu.

3. Łatwiej będzie Ci zagadać innych rodziców po niemiecku, wreszcie będziesz mogła
powiedzieć coś więcej niż “jak pani dziecko ma na imię?”.

4. Łatwiej będzie Ci dogadać się z opiekunką lub w żłobku,
znakomita część zdań i słownictwa przyda Ci się dłużej.

5. Usprawni komunikację w polsko-niemieckiej rodzinie. Będziecie mogli
pogadać o maluchu, a Ty mimochodem będziesz ćwiczyć swój niemiecki.