Jak dogadać się z niemieckimi opiekunkami i pediatrą,
aby na spokojnie wychowywać dziecko w Niemczech, Szwajcarii bądź Austrii.
Droga mamo!
Jeżeli:
- Twoje dziecko ma 1-3 lata, a na samą myśl o mówieniu po niemiecku pocą Ci się ręce;
- Twój maluch idzie wkrótce do żłobka lub opiekunki, a Ty zachodzisz w głowę, jak tu się dogadać z nowymi opiekunami;
- czeka Was adaptacja i jesteś przerażona, że nie zrozumiesz uwag wychowawców;
- często nie potrafisz dopytać niemieckiego pediatrę o kolejne bilanse;
- nigdzie nie możesz znaleźć materiałów do nauki „żłobkowego” niemieckiego;
- nie masz czasu na naukę i szukanie odpowiednich słówek;
- nie wiesz, czy to, co podpowiada Google Translate po niemiecku jest w ogóle zrozumiałe;
- nie chcesz, aby spotkania z pediatrą chodził tylko tata dziecka, bo przez to mogą Ci umknąć ważne informacje…
to przeczytaj tę wiadomość do samego końca!

Martwisz się, że przez utrudnioną komunikację Twoje dziecko będzie gorzej traktowane w żłobku/u opiekunki.
Na dodatek w stresie gorzej mówisz i przez to zamykasz się w środowisku Polaków.
I robi się z tego zaklęty krąg
Stresuje Cię myśl o adaptacji w placówce, na placu zabaw zachowujesz się jak mumia i do nikogo się nie odzywasz, bo nie umiesz złapać kontaktu z innymi mamami i nie do końca rozumiesz maluchy, które chętnie przyłączają się do zabawy?
Co chwile sprawdzasz słówka w słowniku i zapisujesz je na milionie karteczek, który potem fruwa po całym domu.
Czasem potrzebujesz tłumacza, co jest średnio komfortowe, bo albo trzeba się mocno nakombinować albo komuś za to niemało zapłacić.
Można mieszkać w Niemczech, Austrii lub Szwajcarii i w ogóle nie mieć okazji, żeby mówić po niemiecku…
a przecież małe dzieci to bardzo wdzięczny temat do rozmowy.
Nie bardzo wiesz, od czego zacząć w ogóle temat nauki dziecięcego słownictwa.
Adaptacja zbliża się wielkimi krokami i wraz z upływem czasu pojawia się tylko coraz większy stres. Niełatwo skupić się na przygotowaniach do tej Wielkiej Przygody, gdy masz trudności językowe.
Podejrzewam, że nikt Ci nie powiedział, jak wygospodarować czas i siły na naukę języka, gdy np dziecko wymaga Twojej obecności i zaangażowania, a Twoim marzeniem jest wyspać się i mieć chwile dla siebie.
Doskonale Cię rozumiem. Ja też jestem mamą i wiem jak trudno, mając małe dziecko, znaleźć czas dla siebie, a co to dopiero mówić o nauce niemieckiego, która wymaga skupienia i motywacji.
Nauczę Cię jak pełnoetatowa mama może opanować niemiecki pozwalający na dogadanie się z opiekunkami (w Krippe, Kita, Spielgruppe, u Tagesmutter czy z Babysitterin), rodziną i sąsiadami na temat Twojego rocznego, dwu- lub trzyletniego Szkraba.
Jako specjalistka wiem jak to zrobić, ponieważ pracuję z klientkami, które przechodzą dokładnie przez to samo co Ty.
Dlaczego miałabyś mi zaufać?
Nazywam się Diana Korzeb i z wykształcenia jestem lektorką języka niemieckiego. Wspieram językowo dziewczyny mieszkające w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Moja specjalizacja to język codzienny.
Od 2013 roku tworzę bloga JezykowyPrecel.pl, który miesięcznie odwiedza około 20 tysięcy osób. Prowadzę warsztaty, zajęcia indywidualne, grupowe oraz webinary i kursy online przede wszystkim dla kobiet. Jestem autorką 10 e-booków (9 z niemieckim słownictwem), które zostały kupione przez ponad 300 klientek i klientów.
Prowadzę indywidualne zajęcia i warsztaty językowe z takich tematów jak: ciąża, poród, niemowlę, plac zabaw, wizyta u pediatry, dziecięce choroby, żłobek i przedszkole.
Wśród kursantek jestem znana z konkretu i dużej cierpliwości.
Prywatnie jestem mamą 5-letniej dziewczynki.
I wiesz co?

Mam dla Ciebie dobrą wiadomość
Postanowiłam, że dla mam, które potrzebują czuć się pewniej podczas adaptacji, przy odbieraniu dziecka od opiekunki i w trakcie bilansów u pediatry, stworzę rozwiązanie, które będzie spełniać jednocześnie trzy kryteria:
Pierwsze – życiowe. Dzięki przykładom z życia wziętym będziesz mówić poprawnie, a pediatra/opiekunka zrozumie Cię bez problemu. Wiele z przygotowanych przeze mnie zdań jest bardzo uniwersalna i może być używana w różnych sytuacjach. Jestem znana z konkretów i moje materiały takie właśnie są – bez zbędnych i zabierających miejsce grafik, za to z licznymi przykładami.
Drugie – ciekawe, bo zależy mi na tym, abyś nad nimi nie zasnęła.
Trzecie – dostępne online, do obejrzenia i przeczytania w dowolnym momencie dnia i nocy. Sama jestem mamą i wiem, że nie zawsze da się uczestniczyć w warsztatach na żywo. Dlatego opracowałam:
Dzięki temu kursowi online dowiesz się:
- jak opisywać swoje dziecko – charakter, co lubi, a czego nie, czy ma jakieś trudności, alergie, ulubione zabawy. Jest to szczególnie ważne podczas adaptacji dziecka w nowym miejscu;
- jak rozmawiać podczas adaptacji – pytania i wątpliwości, podpowiedzi dla opiekunów, pytania o język i jak dziecko sobie radzi, wypełnienie dokumentów. Dzięki temu łatwiej będzie Wam obojgu przejść przez ten ważny czas.
- jak dogadać się z opiekunami już w trakcie pobytu w żłobku/u niani – będziemy razem tłumaczyć karteczki z tablicy informacyjnej, listy zakupów, obiady, Twoje pytania do opiekunów i generalnie wszystko, co dotyczy codzienności malucha;
- jak rozmawiać z lekarzem na obowiązkowych bilansach – przygotowałam tu dla Ciebie autentyczne pytania, z którymi możesz się spotkać podczas wizyty, każdy bilans ma oddzielny zestaw słówek, a szczepienia to dodatkowy podrozdział.
Co dostaniesz w ramach kursu online?
„Niemiecki dla rodziców dzieci w wieku 1-3 lata” – to zestaw 5 produktów:

1. OSIEM krótkich lekcji po 30 minut:
układanie prostych zdań (2), układanie prostych pytań (2), grzeczne prośby (2), czas przeszły (2)
Na lekcjach będziemy ćwiczyć gramatykę przydatną w życiu codziennym. Zdania, które będziemy ćwiczyć będą związane z tematem żłobka/opieki i rozwoju małego dziecka. Jedna lekcja będzie trwała ok 30 min, zajęcia będą prowadzone na platformie zoom, będą zapisane, powtórkę będzie można obejrzeć do końca lipca. Na zajęcia można przychodzić z dzieckiem/dziećmi.
Pierwsze zajęcia: 25.05 (środa)

2. ebook „Niemiecki dla rodziców dzieci w wieku 1-3 lata”
Ponad 1236 gotowych zdań oraz ok. 840 wyrażeń przydatnych u opiekunki / w żłobku.
Spis treści (KLIKNIJ, aby rozwinąć)
Spis treści 1
Wstęp 2
Gdzie mnie znajdziesz? 5
Jak korzystać z e-booka? 6
Rozmówki 6
Zdania 6
Słownik 7
Fiszki 8
Skróty użyte w e-booku 8
I Wprowadzenie 10
Jak mówić o dziecku? 10
Jak mówić do dziecka? 11
Dziecięcy niemiecki 11
II Rozwój dziecka 14
Części ciała 14
Czynności 19
Dzieci roczne 21
Dzieci dwuletnie 31
Dzieci trzyletnie 36
Odpieluchowanie 44
Charakter i emocje 48
Jedzenie i odstawienie od piersi 52
Alergie i najczęstsze trudności rozwojowe 57
III Żłobek i opiekunka 62
Pytania przy szukaniu odpowiedniego miejsca 62
Ankieta adaptacyjna 68
Adaptacja 75
Przebieg dnia i zajęcia 80
Ogłoszenia i wierszyki 85
Komunikacja w trakcie roku 86
Konflikty 94
Samopoczucie i zdrowie w placówce i w domu 98
IV Wizyta u lekarza – bilans 106
Umawianie wizyty 106
Poczekalnia 108
Wizyta 109
Badanie U7 113
Badanie U7A 114
Badanie U8 116
Szczepienia 120
V Akcesoria 123
Gadżety 123
Ubrania 124
Zabawy i zabawki 129
VI Rozmowy o dzieciach i z dziećmi 135
VII Słownik 140
Źródła: 175
Zobacz, jak wyglądają w środku moje ebooki (tak będzie wyglądał ebook dołączony do kursu):

3. nagranie audio
zdań i wyrażeń z ebooka
Nagrania są krótkie, będzie w nich miejsce na powtarzanie na głos. 1 strona ebooka to 1 nagranie.
Dostęp: 3 czerwca 2022

4. 10 x sesja pytań i odpowiedzi
na pytania związane ze słownictwem z kursu (żłobek/opiekunka i rozwój dziecka w wieku 1-3 lata)
Od 27.05.2022 będziemy spotykać się raz w tygodniu na sesję pytań i odpowiedzi. Będę pomagać z tłumaczeniem konkretnych zdań, karteczek ze żłobka/od opiekunki, papierów do żłobka/opiekunki, informacji do/od lekarza (temat prawidłowego rozwoju dziecka, bilanse, alergie, nadwrażliwości, to co jest ważne przy rozmowie z opiekunami, NIE CHOROBA).

5. dedykowana grupa na Facebooku
Na grupie będą odbywać się raz w tygodniu sesje pytań i odpowiedzi, będzie można tu poznać inne mamy uczące się niemieckiego.
Z moich materiałów edukacyjnych skorzystało dotychczas ponad 300 mam i 9 tatów!
Ten kurs jest dla:
- rodziców dzieci w wieku 1-3 lata;
- rodziców, którzy nie mają czasu na samodzielne szukanie takich materiałów
- rodziców, którzy nie są pewni czy słownik/Google Translate dobrze im podpowiada słówka i zdania
- osób na poziomie A1 i wyżej (różne materiały będą na różnych poziomach).
Ten kurs NIE JEST dla:
- rodziców, którzy chcą szybkich efektów w jedną noc;
- osób, które mają czas, żeby wszystko same ogarnąć;
- osób, które mają dużą wiedzę w tym temacie.
Ponieważ jest to przedsprzedaż, materiały edukacyjne oraz zajęcia na żywo będą pojawiały się wg harmonogramu, po tym czasie otrzymasz je na zawsze! Dostęp do grupy na fb dostaniesz 23.06 po zaksięgowaniu płatności.
Ile to wszystko kosztuje?
Całą moją wiedzę dotyczącą słownictwa żłobkowo-rozwojowego przekazywałam dotychczas moim kursantkom podczas 6 miesięcy zajęć indywidualnych, których koszt to aktualnie EUR 1636/1705 CHF (7680 zł).
Ale nie zapłacisz tyle.
Mam dla Ciebie 2 pakiety do wyboru:
KURS:
„Niemiecki dla rodziców
dzieci w wieku 1-3 lata”
ok EUR 85/89 CHF (399 zł)
Co otrzymujesz w ramach kursu?
- 8 krótkich lekcji w maju, czerwcu i sierpniu 2022: układanie prostych zdań, układanie prostych pytań, grzeczne prośby, czas przeszły
- 1 x ebook „Niemiecki dla rodziców dzieci w wieku 1-3 lata”
- 1 x nagranie audio zdań i wyrażeń z ebooka
- 10 x sesji pytań i odpowiedzi na pytania związane ze słownictwem z kursu (żłobek/opiekunka i rozwój dziecka w wieku 1-3 lata)
- dostęp do dedykowanej grupy na facebooku
PAKIET:
kurs „Niemiecki dla rodziców
dzieci w wieku 1-3 lata”
+ 4 grupowe zajęcia konwersacyjne
ok EUR 128/133 CHF (599 zł)
Co otrzymujesz w ramach pakietu?
- 8 krótkich lekcji w maju, czerwcu i sierpniu 2022: układanie prostych zdań, układanie prostych pytań, grzeczne prośby, czas przeszły
- 1 x ebook „Niemiecki dla rodziców dzieci w wieku 1-3 lata”
- 1 x nagranie audio zdań i wyrażeń z ebooka
- 10 x sesji pytań i odpowiedzi na pytania związane ze słownictwem z kursu (żłobek/opiekunka i rozwój dziecka w wieku 1-3 lata)
- dostęp do dedykowanej grupy na facebooku
- DODATKOWO: 4 x 60 min zajęć konwersacyjnych podczas, których będziemy ćwiczyć sytuacje dotyczące tematu kursu (adaptacja, sytuacje ze żłobka, odwiedziny dzieci itp), zajęcia odbędą się w sierpniu (wto
- grupa warsztatowa: 4 osoby, poziom A2-B2
Ta cena jest bardzo niska!
Ile jest dla Ciebie warte uczucie spokoju i pewności siebie?
Przyznasz, że koszt dużo mniejszy niż miesiąc prywatnych zajęć z niemieckiego w zamian za uporządkowaną wiedzę na temat, który tak mocno Cię dotyczy i może zmienić Twoje samopoczucie i codzienność, to niewiele.
Zobacz opinie o kursie:
To jest dobry moment.
Skoro nadal czytasz, to prawdopodobnie jesteś mocno zainteresowana tematem żłobka, opiekunki do dziecka i opieki nad nim po niemiecku.
Czy chcesz mieć w ręku gotowe narzędzie, czy będziesz nadal sama tracić czas na poszukiwanie wiarygodnych informacji w zalewie sprzecznych treści w Internecie?
Ten pakiet pomoże Ci spokojnie przejść przez poszukiwania opiekunku do dziecka / miejsca w żłobku i wzmocnić Twoją macierzyńską pewność siebie – także na placu zabaw, wśród innych rodziców i ich pociech. Swoją wiedzą wsparłam już wielu rodziców. Jestem przekonana, że ta wiedza pomoże także Tobie.
Pozdrawiam ciepło
Diana Korzeb
PS Spójrzmy prawdzie w oczy. Czy tego chcesz czy nie najbliższe lata miną w mgnieniu oka. Czy zamierzasz spędzić ten czas stresując się nieznajomością języka siedem dni w tygodniu 24 godziny na dobę? Czy może wolałabyś chodzić na luzie do lekarza, za każdym razem świetnie przygotowana?
PPS Wyobraź sobie życie, w którym nie musisz się martwić o niemiecki, o to, czy poprawnie coś powiedziałaś, czy dobrze Cię zrozumiano. Wiesz, że gdy przyjdzie potrzeba załatwienia czegoś po niemiecku to Ty to po prostu zrobisz. Ale samo nic się nie zmieni, dlatego podejmij działanie już teraz.
PPPS Zebrałam najczęściej pojawiające się pytania dotyczące moich e-booków (FAQ):
Najczęściej zadawane pytania dotyczące kursu:
Czy można kupić same nagrania lub ebooka?
Nie, kurs można kupić tylko jako całość.
Na jakim poziomie językowym trzeba być, aby skorzystać z kursu?
Zaprojektowałam ten kurs z myślą o rodzicach na poziomie A1 wzwyż. Na webinarach będę omawiać podstawy, sesje pytań i odpowiedzi zależą od samych uczestniczek (można pytać i o podstawy i o bardziej skomplikowane rzeczy), e-book będzie od poziomu A1 do C1.
Co, jeśli dopiero zaczynam? Czy ten kurs jest dla mnie?
Zarówno webinary jak i część ebooka będzie poruszać tematy na poziomie A1, a więc dla osób początkujących. Jeśli chcesz nauczyć się mówić proste zdania, zadawać proste pytania, umieć o coś grzecznie poprosić i opowiadać w prostu sposób o przeszłości to tak, te materiały są dla Ciebie.
Materiały będą przygotowane zarówno z myślą o osobach na poziomie A1 jak i B2/C1.
Co znajdę w ebooku?
Tematy poruszane w ebooku to żłobek/opiekunka (adaptacja, rozmowy o tym, jak minął dzień, zachowanie, zabawy, zabawki, ubrania) oraz rozwój dziecka (bilanse u pediatry, rozwój mowy i motoryki małej i dużej, charakter, dolegliwości ważne z punktu widzenia żłobka: alergie itp). Ani w ebooku ani w kursie NIE BĘDZIE tematu chorób: ich diagnostyki i leczenia.
W jaki sposób otrzymam e-booki po zakupie?
Po realizacji zamówienia w moim sklepie internetowym otrzymasz maila powitalnego. 23 czerwca w osonym mailu zaproszę Cię do specjalnegj grupy na Facebooku.
Jeśli wybrałaś przelew natychmiastowy, stanie się to parę minut po wykonaniu przelewu. Jeśli przelew tradycyjny – mail leci po zaksięgowaniu wpłaty na moim koncie.
W razie problemów pisz proszę na kontakt@jezykowyprecel.pl
Czy na kursie będzie omawiany temat adaptacji do przedszkola?
Nie, kurs nie będzie zajmował się tematem przedszkola. Oczywiście zarówno dzieci żłobkowe jak i przedszkolne miewają podobne potrzeby i trudności, ale to maluchy 1-3 są tematem tego kursu.
Czy częścią kursu będzie temat "Niemiecki na placu zabaw"?
Nie, warsztat „Niemiecki na placu zabaw” to osobny produkt i poruszane są w nim inne tematy.
Mieszkam w Szwajcarii. Czy to produkty dla mnie?
W ramach moich kursów i e-booków uczę standardowego niemieckiego, Hochdeutsch.
Szwajcarzy z niemieckich kantonów uczą się Hochdeutsch w szkole, tak jak i angielskiego. Wiele osób traktuje Hochdeutsch jak język obcy. Rozumieją standardowy niemiecki, ale nie zawsze chcą w nim odpowiadać.
W świetle tego wszystkiego, czy e-booki są dla Ciebie?
To musisz sama ocenić. Czy będziesz w stanie dogadać się wyłącznie po angielsku?
W jakiej walucie można płacić?
Można płacić w złotówkach/euro/frankach/dowolnej walucie.
Obecnie dostępne formy płatności to Przelewy24, przelew bankowy oraz PayPal.