Od czasu do czasu, gdy mam na to zasoby, przygotowuję na bloga wpisy ze słownictwem dotyczącym bieżących wydarzeń na świecie. Znajdziesz je pod tagiem niemiecki z gazet.
Na blogu staram się nie poruszać tematów politycznych i kontrowersyjnych, ale na zajęciach indywidualnych i grupowych konwersacjach rozmawiamy praktycznie o wszystkim. Moje kursantki rozmawiają na ten i podobne tematy ze swoimi znajomymi i bliskimi, często brakuje im w tym temacie słówek, więc jeśli i Ty jesteś w podobnej sytuacji, to poniżej podrzucam Ci ściągę do tego tematu:
- Afganistan – Afghanistan
- aktywista – der Aktivist
- aktywistka – die Aktivistin
- aktywny/a politycznie – politisch aktiv
- angażować się – sich engagieren
- armatka wodna – der Wasserwerfer
- atakować – angreifen
- bać się czegoś – Angst haben vor
- bez ryzyka – ohne Risiko
- bezprawny – rechtswidrig
- Białoruś – Belarus
- bić – schlagen
- boso – barfuß
- bronić się – sich (gegen jdn/etw) zur Wehr setzen
- być głodnym – hungrig sein
- cierpiący/a – leidend
- choroby rozprzestrzeniają się – die Krankheiten verbreiten sich
- chory – krank
- czekać – warten
- deportacja – die Abschiebung
- dobrowolny – freiwillig
- dojść do UE przez granicę – über die Grenze in die Europäische Union gelangen
- doprowadzić do wojny – zum Krieg führen
- eskalacja na granicy – Eskalation an der Grenze
- eskalować – eskalieren
- grozić komuś – jm drohen
- Irak – der Irak
- Jemen – der Jemen
- katastrofa humanitarna – humanitäre Katastrophe
- kopać – treten
- korytarz humanitarny – der Hilfskorridor
- kryzys migracyjny – die Migrationskrise
- legalnie – legal
- lepsze warunki życia – bessere Lebensverhältnisse
- lodowaty – eiskalt
- ludzki środek nacisku – ein menschliches Druckmittel
- marznąć – frieren
- migrant – der Migrant
- migrantka – die Migrantin
- mocować, szamotać się z kimś – rangeln mit jm um etwas
- na granicy – an der Grenze
- na miejscu – vor Ort
- namiot – das Zelt
- nielegalnie – illegal
- obozować – kampieren
- obóz – das Lager
- odesłać – zurückschicken
- odrzucać, odmawiać – ablehnen
- ofiara śmiertelna – das Todesopfer
- okazanie solidarności – die Solidaritätbekundung
- opuścić obóz – das Lager verlassen
- państwo totalitarne – ein totalitärer Staat
- płot – der Zaun
- płot, ogrodzenie z drutu kolczastego – der Stacheldrahtzaun
- podjąć decyzję – Entscheidung treffen
- Polska – Polen
- polsko-białoruska granica – polnisch-belarusische Grenze
- pomoc, wsparcie – die Unterstützung
- prawa humanitarne – humanitäre Rechte
- przejście graniczne – der Grenzübergang
- przekroczyć granicę – die Grenze überqueren
- przemoczony – durchnässt
- przemytniczka – die Schmugglerin
- przemytnik – der Schmuggler
- przepędzać w tę i z powrotem – hin und her treiben
- przewozić kogoś nielegalnie przez granicę – jdn über die Grenze schleusen
- przyjmować – aufnehmen
- schwytać – aufgreifen
- składać wniosek o azyl – Asyl beantragen
- strefa nadgraniczna – der Grenzstreifen
- strzec granicy – die Grenze bewachen
- szturmować, atakować granicę – die Grenze stürmen
- szukać lepszego życia – ein besseres Leben suchen
- Syria – Syrien
- śledzić, tropić – verfolgen
- śpiwór – der Schlafsack
- tymczasowa kwatera/schronienie – die Notunterkunft
- uchodźca – der Flüchtling
- udać się w drogę – sich auf den Weg machen
- udzielać pomocy humanitarnej – humanitäre Hilfe leisten
- umierać – sterben
- utrudniać – erschweren
- wiza – das Visum
- wojna hybrydowa – hybrider Krieg
- wojsko – die Armee/die Soldaten
- wyczekiwać w ukryciu – in einem Versteck ausharren
- za kolcami – hinter Stacheln
- zaniechać sankcji – Sanktionen fallen lassen
- zapewniać/zaopatrywać w produkty spożywcze – mit Lebensmitteln versorgen
- zewnętrzna granica Unii – die EU-Außengrenze
- żołnierz – der Soldat
- żołnierka – die Soldatin
Rozmowa w studiu z ekspertami na temat sytuacji na granicy: