fbpx

16. Jdn auf die Palme bringen – Idiom tygodnia

W niedawnym wpisie z niemieckim słówkiem tygodnia czilowaliśmy się na całego, dziś będzie coś na podniesienie ciśnienia zamiast porannej kawy.

Umiesz się wkurzać po niemiecku?
Tym razem to nie czas na niemieckie przekleństwa (choć taki wpis też mam w planach, są w ogóle chętni?), a na nieco łagodniejsze formy wyrażania swego niezadowolenia. Jemanden auf die Palme bringen oznacza w języku potocznym doprowadzać kogoś do szału, wkurzać. Synonimy z Dudena to jn aufbringen, wütend machen i erzürnen. Uwaga na ten ostatni wyraz, bo jest bardzo wyszukany.
Inne, niedudenowe synonimy to na przykład ärgern, aufregen czy sich empören.
Das Wetter in Schottland bringt mich auf die Palme. – Wkurza mnie szkocka pogoda.
Das Thema hat sie ständig auf die Palme gebracht. – Ten temat ciągle ją wkurzał.


Pozostałe idiomy tygodnia i słownictwo.

1
  • Ania Rutkowska
    1 maja, 2016

    Czy to oznacza, że odmieniamy jemand jak ‘der’? Bo mówi się też na przykład jemand Neues, czy są też możliwe inne wersje? Mam też jeszcze jedno pytanie: czy można powiedzieć: wie ist der Name des Films, der am Ende GIBT (czy IST – czy zawsze będzie ES gibt)?
    Dziękuję za odpowiedź + bardzo lubię czytać to, co piszesz, dodatkowo sama strona dobrze wygląda, co dla mnie też jest istotne, pozdrawiam:)

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki

Kliknij przycisk i dowiedz się więcej!

 

Zaczekaj proszę! Mam coś, co Cię zainteresuje :)

POZNAJ MOJEGO NAJNOWSZEGO E-BOOKA 

Jeżeli jesteś w ciąży lub Twój maluch jest od niedawna na świecie, to mam dla Ciebie ważną wiadomość:

TYLKO DO 7 GRUDNIA można dołączyć do grona zachwyconych Klientek e-booka “NIEMOWLĘ PO NIEMIECKU: ROZWÓJ I WIZYTY U LEKARZA” – rozmówki, fiszki i słownik tematyczny!

E-book „Niemowlę po niemiecku” zmieni Twoje życie w pięciu ważnych obszarach:

1. Będziesz na spokojnie przygotowywać się do wizyt u pediatry
(koniec z gorączkowym wertowaniem słownika).

2. Oszczędzisz czas, bo będziesz miała wszystko w jednym miejscu.

3. Łatwiej będzie Ci zagadać innych rodziców po niemiecku, wreszcie będziesz mogła
powiedzieć coś więcej niż “jak pani dziecko ma na imię?”.

4. Łatwiej będzie Ci dogadać się z opiekunką lub w żłobku,
znakomita część zdań i słownictwa przyda Ci się dłużej.

5. Usprawni komunikację w polsko-niemieckiej rodzinie. Będziecie mogli
pogadać o maluchu, a Ty mimochodem będziesz ćwiczyć swój niemiecki.