6. Podobne lubi podobne
7. Skojarzenia – zapożyczenia
- polski – niemiecki
lufcik – die Luft (powietrze)
laczek, laczki – der Latschen, die Latschen
cukier – der Zucker
kartofel – die Kartoffel
fajerwerk – das Feuerwerk
flaszka – die Flasche (butelka)
wihajster – wie heißt er?
szuflada – die Schublade
jarmark – der Jahrmark
malować – malen
pakować – packen
- angielski – niemiecki
English – Englisch
cold – kalt
windy – windig
arm – der Arm
to come – kommen
- francuski – niemiecki
arrogant(e) – arrogant
national(e) – national
intelligent(e) – intelligent
porte-monnaie – das Portemonnaie
8. Rozkładanie wyrazów na części pierwsze
das Meerschweinchen: das Meer (morze) + das Schweinchen (świnka) = świnka morska
die Großeltern: groß (duży) + die Eltern (rodzice) = dziadkowie
die Hausaufgabe: das Haus (dom) + die Aufgabe (zadanie) = zadanie domowe, praca domowa
das Maiglöckchen: der Mai (maj) + das Glöckchen (dzwoneczek) = konwalia
der Seehund: die See (morze) + der Hund (pies) = foka
der Briefträger: der Brief (list) + der Träger (tragarz) = listonosz
fernsehen: fern (daleko) + sehen (widzieć) = oglądać telewizję
9. Gry i zabawy
10. Mapy myśli
Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!
Z podanych sposobów najbardziej lubianym i stosowanym przeze mnie jest rozkładanie dłuższych wyrazów na mniejsze i odwrotnie. Nie rzadko uczę się także poprzez pisanie historyjek. Jednakże jak do tej pory numerem jeden jak dla mnie jest pomysł przedstawiony w części pierwszej. Mowa tu o umieszczaniu karteczek w różnych miejscach w domu. W ten sposób mimowolnie zapamiętuje się wiele nowych wyrazów i wyrażeń.