fbpx

Karnawał w Szwajcarii

Jak napisać bajkę po niemiecku?

Jak napisać bajkę po niemiecku? 1200 800 Diana Korzeb
Dostaję wiele zapytań tego typu na maila i w związku z tym postanowiłam napisać ogólny poradnik, żeby nie musieć powtarzać każdemu z osobna tego samego ;). Zadanie tego typu pojawia się najczęściej w gimnazjum jako praca domowa (chociaż zdarzają się młodsi i starsi czytelnicy, którzy mają z tym problem):
Źródło
  • Ważny jest czas w jakim bajka ma być napisana. Najczęściej będzie to czas teraźniejszy (Präsens), albo przeszły prosty (Präteritum). W obu przypadkach trzeba pilnować odmiany czasowników regularnych (łatwizna ;)) i nieregularnych (te znajdziecie zapewne w zeszycie bądź podręczniku, jeśli nie ma nic takiego to zapraszam na stronę, w wyszukiwarkę wrzucacie potrzebne słówko i ta dam! macie pełną odmianę w tabelce).
  • Starajcie się używać prostych konstrukcji i słówek, nie od razu musicie być braćmi Grimm (tymi od bajek ;)).
  • To ćwiczenie głównie na poprawną odmianę czasowników, więc to na nich najbardziej się skupcie.
  • O czym pisać? Jeśli chcecie dodać trochę „mięska” do opowieści (tzn brakuje Wam pomysłu na treść i zapychacze), to opiszcie: co królewna jadła, jak była ubrana, czy była ładna, czy brzydka, czy książę miał rodzeństwo.
  • Niemieckie bajki w czasie przeszłym często zaczynamy od: Es war einmal… (Pewnego razu był/była/byli sobie…).
  • Jak nie wiecie jak jest rycerz (der Ritter, die Ritter), smok (der Drache, die Drachen), wiedźma (die Hexe, die Hexen) itp to słownik onlinowy w klawiaturę ;)!
  • Jeśli uważacie, że to mega nudne zadanie, to pobawcie się trochę i np napiszcie, że księżniczka nie lubiła się myć, a książę non-stop wcina czosnek 😉

Slide

Ma ktoś jeszcze jakieś inne „złote” rady?

Poniżej lista słówek przydatnych w napisaniu bajki:

die Hütte – chata, schornisko
der Apfel – jabłko
der König – król
das Pferd – koń
der Baum – drzewo
die Königin – królowa
die Blume – kwiat
das Schloß – zamek
die Prinzessin – księżniczka
die Wiege – kołyska
der Vogel – ptak
der Prinz – książe
der Wald – las
die Maus – mysz
der Jäger – myśliwy
der Dolch – sztylet
der Drache – smok
der Räuber – rabuś
der Zauberring – zaczarowany pierścień
die Hexe – wiedźma
der Zauberstab – różdżka
das Kind – dziecko

Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: kliknij tutaj.

Slide

Diana Korzeb

Od 10 lat pomagam moim kursantkom rozgadać się po niemiecku. Piszę bloga dla fanek języka niemieckiego. Więcej o mnie: kliknij tutaj.

Autorka: Diana Korzeb