Chciałabym Wam najpierw zadać pytanie: czy wyraz Steuer jest rodzaju nijakiego – das Steuer, czy żeńskiego die Steuer? A jak wygląda w liczbie mnogiej? Powinno być die Steuer czy die Steuern?
Jak łatwo się domyśleć obydwa wyrazy są poprawne, oznaczają jednak coś zupełnie innego. Pierwszy z nich die Steuer, die Steuern oznacza podatki, poniżej kilka przykładów użycia tego słowa z Dudena:
- hohe Steuern – wysokie podatki
- Steuern [be]zahlen – płacić podatki
- Steuern erheben – opodatkować
- Steuern hinterziehen – unikać płacenia podatków
- Steuern eintreiben – ściągać podatki
- Steuern erhöhen – podwyższyć podatki
- der Steuer unterliegen – podlegać opodatkowaniu
- etwas mit einer Steuer belegen – coś obłożyć podatkiem
- die Unkosten von der Steuer absetzen – odliczyć wydatki od podatku


Das Steuer, die Steuer oznacza z kolei kierownicę np w samochodzie lub ster na statku:
- das Steuer übernehmen – przejąć ster (dosłownie i w przenośni)
- am/hinter dem Steuer sitzen, stehen – siedzieć/stać za sterami/kierownicą
www.duden.de
Photos credit: Foter / Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0)
przydatny post, czuję jak wpadło mi w dobrą szufladkę i już nie zapomnę 🙂