fbpx

15. Słówko tygodnia – deftig

4 Permalink 0

Kiedyś, kiedy jeszcze mieszkałam w Piernikowie, poznałam pewną Niemkę, która przyjechała do Polski na stypendium na jeden semestr. Spotykałyśmy się na zasadzie wymiany językowej – nad herbatą deliberowałyśmy nad znaczeniem różnych polskich i niemieckich słów (wiecie jak trudno być nagle ekspertem od własnego języka?! Mam w głowie jakieś szczątki wiedzy z polskiej gramatyki, ale reszta to ciemność i pustka!). To dzięki niej na blogu znalazł się wyraz der Milchbubi i to dzięki tym dyskusjom będziemy się dziś pochylać nad słówkiem deftig. Co może być deftig? Ano na przykład zupa (die Suppe) – konkretna/sycąca, cena (der Preis) – słona/wysoka/znaczna i żarty (der Witz) – rubaszne/sprośne/wulgarne. Jako że jestem głodna przykład na dziś będzie jedzeniowy:

Dein Eintopf war ekelhaft, aber deftig. Ich bin jetzt schon satt und werde nichts mehr essen. – Twój jednogarnkowiec (rodzaj potrawy) był paskudny, ale sycący. Najadłem się i nie będę już nic więcej jadł.
16. deftig


Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!


4
  • Dorota S
    25 marca, 2015

    No proszę a to samo słówko w niderlandzkim znaczy dystyngowany ;) Fałszywi przyjaciele – trzeba uważać ;)

    • Diana Korzeb
      25 marca, 2015

      A pisze się tak samo? W ogóle to ciekawe, czy dużo jest takich fałszywych przyjaciół między tymi językami.

      • Dorota S
        25 marca, 2015

        Pisze się tak samo, tylko czyta się “deftych” :)

        • Diana Korzeb
          25 marca, 2015

          czyli “cha” na końcu? po niemiecku to będzie albo “deftyś” albo “deftyk”, ale mnie tu zaraz germaniści zlinczują za tę pisownię, to dorzucę jeszcze pisownię w IPA z Ponsa ;) [dɛftɪç]

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


Zapisz się i otrzymaj dwa e-booki z 38 i 82 potocznymi zdaniami, które pomogą Ci w codziennych sytuacjach: “Zajęte!” w toalecie, “Czy mogę przejść?” w kinie, “na dwoje babka wróżyła” itp.

Dzięki temu nie przegapisz też nigdy najnowszego wpisu na blogu.

KURS:
Niemiecki w Przedszkolu

Podaj swój adres e-mail i dołącz do listy osób zainteresowanych kursem.
Po zapisie na newsletter otrzymasz listę pond 20 pytań, które możesz zadać opiekunom Twojego dziecka podczas wychodzenia z placówki:
Czy moje dziecko płakało? Czy wszystko zjadło? Z kim się dziś bawiło? itp