fbpx

Niemiecki na placu zabaw

Różnica między “der Nagel” i “der Nagel”

Rysunek na dziś, dzięki któremu zapamiętacie 2 najważniejsze znaczenia słówka der Nagel, die Nägel:

Źródło

Słowniczek:
an den Nägeln kauen – obgryzać paznokcie
der Nageldie Nägel – 1. gwóźdź 2. paznokieć

  • wyrażenia z gwoździem:

einen Nagel einschlagen, in die Wand schlagen – wbić gwóźdź
in einen Nagel treten – nadepnąć na gwóźdź
ein Nagel zu jemandes Sarg sein– być (ostatnim) gwoździem do trumny
den Nagel auf den Kopf treffen – strzelić/trafić w 10
Nägel mit Köpfen machen – być konsekwentnym
etwas an den Nagel hängen – rozstać się z czymś

  • wyrażenia z paznokciem

jm auf/unter den Nägel brennen – paląca sprawa
sich <D> etwas unter den Nagel reißen – przywłaszczyć cos sobie, położyć na czymś łapę
nicht das Schwarze unter dem/unterm Nagel – zupełnie nic

Źródło:
www.duden.de

4
  • Ewelina Kaproń
    20 listopada, 2013

    A to ciekawe :) Myślałam, że der Nagel oznacza tylko i wyłącznie paznokieć :P

  • Prun
    20 listopada, 2013

    tak samo jak w angielskim, można sobie przybić gwoździa do paznokcia :D nail a nail to a nail

  • Magdalena Surowiec
    20 listopada, 2013

    Ja używam tego słowa częściej w znaczeniu “gwóźdź” :)

  • Anonymous
    25 listopada, 2014

    Der Nagel to zarowno gwozdz jak i paznokiec a die Nägel to gwozdzie lub paznokcie. Dlatego takie sformulowanie jakiego uzylas: “der Nagel, die Nägel – 1. gwóźdź 2. paznokieć” wydaje sie byc mylace bo czytajac odnosi sie wrazenie ze Nagel to gwozdz a Nägel to paznokiec.
    Pozdrawiam Kiara

Leave a Reply

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *


Zapisz się i otrzymaj dwa e-booki z 38 i 82 potocznymi zdaniami, które pomogą Ci w codziennych sytuacjach: “Zajęte!” w toalecie, “Czy mogę przejść?” w kinie, “na dwoje babka wróżyła” itp.

Dzięki temu nie przegapisz też nigdy najnowszego wpisu na blogu.