Na film z dzisiejszego posta trafiłam przedwczoraj przypadkiem na facebooku. Niemiecka telewizja ARD wrzuciła na swojego fanpejdża informację o nim, że jest obecnie dostępny w ichniej mediatece, pod spodem posypały się liczne komentarze, więc stwierdziłam, że warto spróbować i zobaczyć cóż to za produkcja.
Historia oparta jest na faktach, 29 kwietnia 1997 roku Harry Wörz zostaje zatrzymany w Gräfenhausen nieopodal Pforzheim jako oskarżony o usiłowanie zabójstwa swojej byłej żony. Film przedstawia jego długoletnią walkę o uniewinnienie, korupcję w niemieckiej policji i nieudolność systemu sądowniczego.
r Polizist – policjant
r Verdächtige/ ein Verdächtiger – podejrzany
jn verurteilen zu – skazać kogoś na
Hoches Gericht – Wysoki Sądzie
e Gerechtigkeit – sprawiedliwość
einen Fall an +Akk verweisen – przekazać sprawę
rechtskräftig – prawomocny
r Bewegungsmelder – czujnik ruchu
r Bericht – raport
eine Aussage machen – zeznawać
r Schuldige / ein Schuldiger – winny
jdn ins Gefängnis stecken umgs – wpakować kogoś do więzienia
r Angeklagte / ein Angeklagter – oskarżony
umbringen – zabić
r Mörder – morderca
r Mandant – klient (adwokata)
Urteil im Namen des Volkes – Wyrok w imieniu narodu (niemieckiego)
e Verhandlung – rozprawa
s Indiz – poszlaka
unschuldig – niewinny
entschädigen – dać odszkodowanie
e Strafsache – sprawa karna
r Beweis – dowód
e Haftstrafe – kara pozbawienia wolności
gewinnen – wygrać
verhaften – aresztować
r Richter – sędzia
r Anwalt – adwokat
r Zeuge – świadek
r Streifenwagen – wóz patrolowy
e Pistole – pistolet
einsperren – zamknąć
„- nie udało mi się znaleźć napisów, (…)”
Napisy są dostępne, należy kliknąć na przycisk UT (Untertitel) w odtwarzaczu.