4. jm auf der Nase herumtanzen – Idiom tygodnia

2 , Permalink

Jeśli ciekawi Was seria niemiecki Idiom tygodnia to zapraszam do górnej zakładki Cykle, tam jednym z podpunktów są właśnie idiomy. Jemandem auf der Nase herumtanzen oznacza po polsku traktowanie kogoś bez szacunku, kiedy jesteśmy bezczelni i nieposłuszni i go bez mrugnięcia okiem wykorzystujemy, dokładny odpowiednik to wejść komuś na głowę.

Ich lass mir nicht auf der Nase herumtanzen! – Nie pozwolę sobie wejść na głowę!

Poniżej grafika do ściągnięcia na komputer. Pozostałe idiomy tygodnia i słownictwo.

auf der Nase


Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!


  • Patrycja

    Świetny blog! Uczyłam się niemieckiego w liceum u wspaniałej nauczycielki, ale po ukończeniu szkoły niestety brakuje regularności i uzyskane wówczas rezultaty wręcz zanikły. Jednak moja miłość do tego języka trochę mnie motywuje i prawie codziennie do niego wracam, brak tylko przekładu na opanowane umiejętności. Mam nadzieję, że w końcu dojrzałam do regularnej nauki i coś z niej wyniosę. No i oczywiście zaglądanie tutaj baardzo pomaga. Dziękuję pięknie za całą prace włożoną w bloga, który doskonale potrafi zachęcić do udoskonalania zdobytej wiedzy jak i zaczynania od podstaw. Pozdrawiam!

    • Jejku, jak miło czytać takie ciepłe słowa, dziękuję, od razu rośnie chęć i motywacja do blogowania :).
      Systematyczność w nauce to wbrew pozorom niełatwa sprawa, sama się z tym problemem borykam, daj znać, jak Ci się uda znaleźć lekarstwo na tę przypadłość ;).