14. Słówko tygodnia – das Mitbringsel

4 Permalink

Dziś na tapecie kolejny wyraz z języka potocznego, pochodzący od czasownika mitbringen, czyli przynosić ze sobą. Nasza gwiazda to das Mitbringsel – upominek, podarunek. Różne źródła podają, że to prezent ofiarowywany komuś, drobiazg przywieziony z wakacji nad morzem czy też w górach. Spotkałam się też jednak z tłumaczeniem, że to może być również drobna pamiątka, którą sami sobie przywieźliśmy z jakiegoś miejsca. Poniżej jak zwykle grafika do zapisania na komputer. Uczycie się słówek kolorami?

Erinnerst du dich noch an das Mitbringsel, das ich von dir im August bekommen habe? Meine Katze hat es gefressen!. – Przypominasz sobie ten drobny upominek, który przywiozłeś mi w sierpniu? Kot mi go zeżarł!

Mitbringsel


Spodobał Ci się ten wpis? Polub zatem mojego bloga na Facebooku i obserwuj go na Bloglovin!


  • Z tym kotem to trzeba rozumieć dosłownie czy to jakieś wyrażenie po niemiecku?

    • Zwierzaki „jedzą” po niemiecku innym czasownikiem niż ludzie, chociaż „essen” też można tu użyć :). Jakbym napisała, że „kot mi go zjadł” to nikt by na to zdanie nie zwrócił uwagi 😛

  • „Kot mi go zeżarł” <3

    • Kolega z klasy tak kiedyś tłumaczył brak pracy domowej 😀