Nowe niemieckie słowo – Schland

W 2006 roku odbyły się w Niemczech XVIII Mistrzostwa Świata w Piłce Nożnej (die Fußballweltmeisterschaft) i od tamtej pory w słowniku fanów futbolu na stałe zagościł okrzyk zagrzewający niemiecką drużynę do jeszcze lepszej gry: Schlaaand!Ten wyraz nie tylko słychać, ale można go też zobaczyć na flagach, a nawet… w logo Google! W tym roku został on oficjalnie zaakceptowany jako pełnoprawny wyraz.

Ze względu na tegoroczne Mistrzostwa Świata Schland było bardzo intensywnie używane (nawet moi niemieccy znajomi na Facebooku wrzucali statusy z tym okrzykiem ;)). Tak jak wspomniałam, wyraz ten pojawił się w słowniku Neuer Wortschatz, wydawanym przez Mannheimer Institut für Deutsche Sprache. Oznacza on „Deutschland als Land, dessen Bewohner ihre Fußballnationalmannschaft in einer Welt- oder Europameisterschaft feiern.“

Słowo Schland zostało odkryte przez prezentera telewizyjnego Stefana Raaba z okazji piłkarskich Mistrzostw Świata w 2002 roku. Stroił on sobie w swoim programie „TV total“ żarty z kibiców, których okrzyk Deutschland w ogólnym hałasie panującym na stadionie słychać było właśnie jako urwane …schland! Ponieważ reprezentacja Niemiec zajęła wysokie, trzecie, miejsce to okrzyk miał dużo czasu, żeby wniknąć do języka potocznego.


Spodobał Ci się ten wpis? Obserwuj zatem bloga na Bloglovin, aby nie przegapić żadnego wpisu!


Źródło:
http://www.dw.de/neu-im-w%C3%B6rterbuch-schland/a-17895251